Keine exakte Übersetzung gefunden für دعوى عينية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دعوى عينية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Favoriser la mise en œuvre "chez soi" de la Convention contre la corruption
    عين- الدعوة إلى تنفيذ الاتفاقية "داخل الوطن"
  • Dans une lettre adressée au Secrétaire général le 16 décembre 2002, le Directeur général de l'UNESCO a accepté cette invitation et fait connaître le coordonnateur qu'il avait désigné pour l'Exposition de 2005.
    وقد أعرب المدير العام لليونسكو بعد ذلك، في رسالة وجهها إلى الأمين العام في 16 كانون الأول/ ديسمبر 2002، عن قبوله هذه الدعوة وعـيـَّـن منسقا لشؤون المعرض.
  • En pareils cas, indépendamment du type de l'action - in rem ou in personam - les États peuvent invoquer tous les moyens de défense, de prescription et de limitation de responsabilité dont peuvent se prévaloir les navires et cargaisons privés et leurs propriétaires.
    وفي هذه الحالة، وبغض النظر عن نوع الدعوى سواء كانت دعوى عينية أو شخصية، يجوز للدول أن تتمسك بجميع أوجه الدفع والتقادم وتحديد المسؤولية التي تكون متاحة للسفن والحمولات الخاصة ومالكيها.
  • Les activités de diffusion et d'engagement stratégique aboutiront à un Forum GEO - une grande rencontre des instances intergouvernementales et des parties prenantes, organisée pour l'examen des résultats de l'évaluation GEO-4 et l'élargissement de son rayon d'action.
    وسيتم توجيه الدعوة إلى تقديم مساهمات عينية ومالية لتدعيم الإلتزام الرئيسي الذي تمثله عملية التقييم الحالية.
  • Dans ces systèmes, le droit de propriété comme les sûretés sur des biens corporels sont des droits réels, que l'on exerce par une action in rem (“action sur les biens”).
    وفي هذه النظم، يُنظر إلى كل من حق الملكية والحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة باعتبارها نوعا من "حقوق الملكية" القابلة للإنفاذ من خلال دعاوى عينية (أي "دعوى قضائية تقام بشأن موجودات").
  • Dans ces systèmes, le droit de propriété comme les sûretés sur des biens corporels sont des droits réels, que l'on exerce par une action in rem (“action sur les biens”).
    وفي هذه النظم، يُنظر إلى كل من حق الملكية والحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة باعتبارها نوعا من "حقوق الملكية" القابلة للإنفاذ من خلال دعاوى عينية (أي "دعوى قضائية تقام بشأن ممتلكات").
  • Articles 5, paragraphe 1 (politiques de prévention de la corruption); article 6, paragraphes 1 et 2 (un ou plusieurs organes indépendants chargés de prévenir la corruption, dotés de ressources et de personnels spécialisés); article 9, paragraphes 1 a), b), c), d), e), 2 a), b), c), d), e) et 3 (systèmes de passation des marchés publics visant à prévenir la corruption; établissement des conditions de participation à la passation des marchés publics; critères pour la prise des décisions concernant la passation des marchés publics; systèmes de recours interne contre les décisions en matière de passation des marchés publics; mesures touchant les personnels chargés de la passation des marchés publics; transparence et responsabilité dans les finances publiques; communication en temps utile des dépenses et des recettes; normes de comptabilité et d'audit; systèmes de gestion des risques et de contrôle interne; mesures correctives en cas de manquement aux exigences énoncées; et prévention de la falsification des documents concernant les dépenses publiques).
    الولايات المتحدة: (1) في أواخر 2006، أنفذت السلطات الأمريكية لأول مرة أمر تقييد أجنبيا (صادر عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) بتجميد ممتلكات تتجاوز قيمتها 400000 دولار أمريكي تخص محافطا نيجيريا سابقا اتهم بجرائم تتعلق بالفساد في نيجيريا وبغسل الأموال في المملكة المتحدة. (2) رفعت وزارة العدل مؤخرا دعوى مصادرة عينية بشأن 84 مليونا من الدولارات يمكن ارجاعها الى مدفوعات غير قانونية. وقد تم التوصل الى اتفاق بشأن الافراج المشروط عن هذه الأموال لصالح مؤسسة تساعد الأطفال الفقراء في كازاخستان.